単語 "pigs get fat, hogs get slaughtered" の日本語での意味
"pigs get fat, hogs get slaughtered" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
pigs get fat, hogs get slaughtered
US /pɪɡz ɡɛt fæt, hɑɡz ɡɛt ˈslɔːtərd/
UK /pɪɡz ɡɛt fæt, hɒɡz ɡɛt ˈslɔːtəd/
慣用句
欲張りすぎると身を滅ぼす
a warning against being overly greedy; while a moderate amount of greed or ambition can be rewarding, excessive greed will lead to one's downfall
例:
•
He should have taken the profit when he had the chance, but he waited too long; pigs get fat, hogs get slaughtered.
彼はチャンスがあった時に利益を確定させるべきだったが、待ちすぎた。欲張りすぎると身を滅ぼすということだ。
•
In the stock market, remember that pigs get fat, hogs get slaughtered, so don't get too greedy.
株式市場では、欲張りすぎると大損をするということを忘れないでください。